[Vierailija (120.204.*.*)]vastauksia [Kiinalainen ] | Aika :2021-09-24 | Konteksti on kielitieteen käsite (kielitiede, sosiolingvistiikka, lukuanalyysi, kielitiede, semiotiikka jne.). Kontekstin käsitettä ehdotti ensin antropologi Marinovsky, ja se on jaettu tilannekohtaan ja kulttuuriseen kontekstiin. Se voidaan erottaa myös kielellisestä kontekstista ja sosiaalisesta kontekstista. Kontekstin puuttuminen (kielen kulttuuritausta, emotionaalinen kohtaus, aika-avaruusympäristö jne.) saa monitarkoittavan kielisymbolin yleensä yhden merkityksen, ja toisaalta se saa kielisymbolin ottamaan oksan pois ja synnyttämään kontekstin merkityksen. Kontekstuaalinen merkitys voi jopa peittää kielisymbolien merkityksen itse ja tulla viestinnän pääviestiksi. Konteksti ohjaa myös viestijien kielisymbolien valintaa. Tässä oleva kontekstuaalinen merkitys viittaa siihen, että kielisymboleilla on todella merkitystä asiayhteydessä, mukaan lukien merkityksen ja tulkinnan antaminen. Kiinaksi sanan "konteksti" alkuperä voidaan jäljittää Tang-dynastiaan Jia Gongyaniin", Zhou Liyiyu Qiu.
"Chou Li Qiu Official" alkuperäinen teksti: "Jos maa tapetaan, se tulee sen hyväksi; Jos maa on ankara, se tekee komissiosta; Jos kansallinen jako palveltaan, se on järkytys; Jos valtion omistama siunaus, sitä juhlitaan; Jos valtion omistama katastrofi, se suree. Missä nämä viisi asiaa parantavat heidän onnensa. Jia Gongyan ( Yisong: Tämä "ohi", prinssien kontekstin mukaan; Vaikka tässä artikkelissa kuvataan "maa", se on myös prinssien mukaan. ] Jia Shu sanotaan: "pieni jalankulkijoiden velvollisuus" "by", kontekstin mukaan, perustuu prinssit perustana; Vaikka tämä teksti viittaa yhteen sanaan "maa", se viittaa myös prinssiin, ja "järjestyksen" kohde on prinssit. Tällä tavoin Jia Shuun käyttämällä sanalla "konteksti" on jo kontekstin merkitys. |
|